Estudiar alemán para vivir en austria
Hola.
Desde hace tiempo que quiero aprender alemán porque me gustaría irme a vivir a Austria.
A ver, tengo 14 años, con lo qual aún tengo que terminar 3 y 4 de la ESO.
Me gusta mucho la historia y la literatura, además de los idiomas (no sólo el alemán, sinó también el francés, inglés, etc), pero tengo seguro que quiero irme de España porque no me gusta la situación del país y la propia gente.
Entonces, ¿vosotras que me recomendarías? ¿Nada más acabar la eso hacer bachillerato y combinarlo con una academia de alemán en una escuela oficial de idiomas (hay una en mi ciudad) para luego ir a la universidad a estudiar alguna filología o historia que me gustan, aunque sólo sea para tener título, ya que si me voy fuera tanto como si me quedo siempre sera mejor tener título) ¿O directamente al acabar la eso estudiar solo alemán sin hacer bachillerato ni ir a la universidad, para irme de aquí lo antes posible (de hecho en parte ya es suficiente porque me gustaría ser traductora)?
¡No sé que hacer! Aún me queda tiempo pero me gustaría saber ya pronto lo que voy a hacer.
Aclaro que me gustaría ser traductora de alemán por lo tanto el idioma es muy necesario, pero quiero irme a Viena.
Lo siento mucho por este texto tan largo, espero que se haya entendido lo que quiero decir, ¡pero almenos me he desahogado!
¡Muchísimas gracias si me respondéis!
Ver también
El conocimiento es poder
Francamente, yo te recomendaría estudiar. La situación en España ahora mismo es una mierda, pero la tuya sin estudios no sería mucho mejor, ni aquí ni en el extranjero, salvo que tengas una suerte inusitada y de ello no puedes estar segura. Además, cuentas con la ventaja de que pareces saber lo que quieres ser: traductora. Pues a esforzarte y a luchar por ello, que no basta sólo con hablar alemán. Yo sé hablar francés e inglés de un modo bastante fluido (he vivido durante años en ambos países) y no por ello he conseguido trabajos de traductora. Falta de suerte? Falta de título? Quién sabe. Como mi sueño no era ser traductora, el que no consideren mi curriculum para ese tipo de trabajos tampoco me causa mayor empacho.
Eres aún muy joven, así que todavía tienes unos años para prepararte bien antes de irte a donde más te apetezca. Acaba ante todo la ESO. No sé cómo van ahora exactamente los estudios. Aunque por los comentarios de mis compañeros de clase, parece ser que sigue pudiéndose hacer un FP sin hacer Bachillerato. Pero no sé hasta qué punto eso puede ser ventajoso en vistas de las lagunas que presentaban mis compis (los que no habían hecho el Bachiller) en su cultura general.
Si te decantas por un FP (son sólo dos años, con prácticas en empresa incluídas que, gracias a la beca Erasmus, pueden incluso hacerse en el extranjero, te ganas un título y ya puedes trabajar en algo como profesional) elige uno compatible con los estudios de traductora (siempre que sigas con idea de hacerlos). Sino luego tendrías que hacer las PAU para poder acceder a otras carreras no relacionadas con la rama de esa formación profesional. De esto te podrán informar mejor en los centros de FP o en el Ministerio de Educación, que para eso están.
La otra opción es hacer Bachillerato tras la ESO, supongo que también las PAU e ir luego a la Universidad, aquí o en el extranjero, según sean vuestras posibilidades económicas o tus notas (aunque, desgraciadamente, cada vez hay menos becas). Si estudias aquí en España, siempre puedes pedir la Beca Erasmus (esta vez para estudiar, no como en el caso de la FP que es únicamente para los tres meses de prácticas). Si es en todos los sitios como en la UNED, tendrás que haber aprobado el primer curso entero para poder solicitarla. Y luego depende de las Universidades con las que la tuya tenga hecho el acuerdo, que pueden apetecerte más o menos según el país en el que estén. Cuestión de preguntarles.
Por supuesto, en medio de todo este proceso y sabiendo que quieres irte de España, estudia los idiomas que te apetezca. Cuanto antes empieces, mejor, más aprenderás y mejor preparada estarás. Si bien los títulos son importantes porque determinan el trabajo al que puedes optar, en el extranjero conseguir esos trabajos cualificados dependerán sobre todo de tu nivel en el idioma del país de acogida. Puedes ser aquí un abogado de la ... por ponerte un ejemplo, y tener que trabajar de friegaplatos en Inglaterra por no tener ni un nivel A1 en inglés; y de nada sirve que chilles, llores, patalees, jures y perjures ser un buen abogado, tener tres carreras, posgrados y másteres, referencias de gente importante,... si no te entiende ni el emigrante de la esquina.
En cuanto a lo que has dicho de estudiar alguna filología o historia "aunque sólo sea para tener un título"... hazte un favor a ti misma, sé un poco más egoísta y haz las cosas porque quieres hacerlas no porque debes o únicamente por hacer algo. Serás mucho más feliz. Estudiar sólo para tener un título es la peor razón para hacerlo. Comprobado por millones de adolescentes pertenecientes a generaciones anteriores a la tuya. Lo que estudies que sea porque realmente quieres y te gusta, independientemente de que luego tenga o no tenga salida (cuánto odio esta expresión ). No sabes la de fracasos escolares que se evitarían siguiendo esta simple premisa.
Para que vayas viendo la que te espera con el alemán (has estudiado alguna vez latín? te suenan de algo las declinaciones? tienes aguante para la frustración?), te paso un enlace de un sitio gratuito donde puedes empezar a aprenderlo: http://www.wiegehtsgerman.com/.
Este otro sitio puede interesarte para ir de uno a tres meses a Berlín, con clases intensivas y actividad interesante (al menos desde mi punto de vista) incluída. Las tarifas ya no sé decírtelas. No vienen en la página y, si bien hace ya unos cuantos años que quiero ir, por diversas razones nunca he llegado a preguntar y siempre lo he dejado para el año siguiente. La empresa que lo organiza es británica, así que espero que hables algo de inglés porque es el único idioma en el que está: http://www.citytravelreview.co.uk/.
Para cualquier otra pregunta, no dudes en contactarme. Si me sé la respuesta, con gusto la contestaré .
Un saludo.
El conocimiento es poder
Francamente, yo te recomendaría estudiar. La situación en España ahora mismo es una mierda, pero la tuya sin estudios no sería mucho mejor, ni aquí ni en el extranjero, salvo que tengas una suerte inusitada y de ello no puedes estar segura. Además, cuentas con la ventaja de que pareces saber lo que quieres ser: traductora. Pues a esforzarte y a luchar por ello, que no basta sólo con hablar alemán. Yo sé hablar francés e inglés de un modo bastante fluido (he vivido durante años en ambos países) y no por ello he conseguido trabajos de traductora. Falta de suerte? Falta de título? Quién sabe. Como mi sueño no era ser traductora, el que no consideren mi curriculum para ese tipo de trabajos tampoco me causa mayor empacho.
Eres aún muy joven, así que todavía tienes unos años para prepararte bien antes de irte a donde más te apetezca. Acaba ante todo la ESO. No sé cómo van ahora exactamente los estudios. Aunque por los comentarios de mis compañeros de clase, parece ser que sigue pudiéndose hacer un FP sin hacer Bachillerato. Pero no sé hasta qué punto eso puede ser ventajoso en vistas de las lagunas que presentaban mis compis (los que no habían hecho el Bachiller) en su cultura general.
Si te decantas por un FP (son sólo dos años, con prácticas en empresa incluídas que, gracias a la beca Erasmus, pueden incluso hacerse en el extranjero, te ganas un título y ya puedes trabajar en algo como profesional) elige uno compatible con los estudios de traductora (siempre que sigas con idea de hacerlos). Sino luego tendrías que hacer las PAU para poder acceder a otras carreras no relacionadas con la rama de esa formación profesional. De esto te podrán informar mejor en los centros de FP o en el Ministerio de Educación, que para eso están.
La otra opción es hacer Bachillerato tras la ESO, supongo que también las PAU e ir luego a la Universidad, aquí o en el extranjero, según sean vuestras posibilidades económicas o tus notas (aunque, desgraciadamente, cada vez hay menos becas). Si estudias aquí en España, siempre puedes pedir la Beca Erasmus (esta vez para estudiar, no como en el caso de la FP que es únicamente para los tres meses de prácticas). Si es en todos los sitios como en la UNED, tendrás que haber aprobado el primer curso entero para poder solicitarla. Y luego depende de las Universidades con las que la tuya tenga hecho el acuerdo, que pueden apetecerte más o menos según el país en el que estén. Cuestión de preguntarles.
Por supuesto, en medio de todo este proceso y sabiendo que quieres irte de España, estudia los idiomas que te apetezca. Cuanto antes empieces, mejor, más aprenderás y mejor preparada estarás. Si bien los títulos son importantes porque determinan el trabajo al que puedes optar, en el extranjero conseguir esos trabajos cualificados dependerán sobre todo de tu nivel en el idioma del país de acogida. Puedes ser aquí un abogado de la ... por ponerte un ejemplo, y tener que trabajar de friegaplatos en Inglaterra por no tener ni un nivel A1 en inglés; y de nada sirve que chilles, llores, patalees, jures y perjures ser un buen abogado, tener tres carreras, posgrados y másteres, referencias de gente importante,... si no te entiende ni el emigrante de la esquina.
En cuanto a lo que has dicho de estudiar alguna filología o historia "aunque sólo sea para tener un título"... hazte un favor a ti misma, sé un poco más egoísta y haz las cosas porque quieres hacerlas no porque debes o únicamente por hacer algo. Serás mucho más feliz. Estudiar sólo para tener un título es la peor razón para hacerlo. Comprobado por millones de adolescentes pertenecientes a generaciones anteriores a la tuya. Lo que estudies que sea porque realmente quieres y te gusta, independientemente de que luego tenga o no tenga salida (cuánto odio esta expresión ). No sabes la de fracasos escolares que se evitarían siguiendo esta simple premisa.
Para que vayas viendo la que te espera con el alemán (has estudiado alguna vez latín? te suenan de algo las declinaciones? tienes aguante para la frustración?), te paso un enlace de un sitio gratuito donde puedes empezar a aprenderlo: http://www.wiegehtsgerman.com/.
Este otro sitio puede interesarte para ir de uno a tres meses a Berlín, con clases intensivas y actividad interesante (al menos desde mi punto de vista) incluída. Las tarifas ya no sé decírtelas. No vienen en la página y, si bien hace ya unos cuantos años que quiero ir, por diversas razones nunca he llegado a preguntar y siempre lo he dejado para el año siguiente. La empresa que lo organiza es británica, así que espero que hables algo de inglés porque es el único idioma en el que está: http://www.citytravelreview.co.uk/.
Para cualquier otra pregunta, no dudes en contactarme. Si me sé la respuesta, con gusto la contestaré .
Un saludo.
Gracias!!
¡Muchísimas gracias por responder y dedicar tiempo a la respuesta!
Me has aclarado mucho las cosas y cada vez tengo más ganas de irme de aquí.
Por supuesto que contactare contigo si tengo alguna duda.
Gracias de nuevo!